Ни мурлыканья, ни трепета крыла, ни взгляда. Мой компас исчез, покинул меня в самом неудобном положении, требующем держать его в моей руке.
Конечно, я не был абсолютно одинок. Рядом с мной стояла Дебора, и я внезапно осознал, что пока я размышляю над исчезновением своего тёмного компаньона, она что-то мне говорит.
"Они были на похоронах сегодня утром," сказала она. "Вернулись и увидели это."
"Кто они?" спросил я, кивнув в сторону дома.
Дебора ткнула мне локтем под ребро. Больно. "Семья, придурок. Семья Ортега. Что я только что сказала?"
"Так это случилось при свете дня?" Почему-то от этого вид стал казаться ещё более отвратительным.
"Большинство соседей тоже были на похоронах," сказала она. "Но мы всё ещё ищем кого-нибудь, кто мог что-то видеть." Она пожала плечами. "Кто знает, вдруг нам повезет."
Я не знал, но по некоторым причинам я не верил, что что-нибудь связанное с этим принесёт нам удачу. "Полагаю, это создает небольшое сомнение в виновности Халперна."
"К счастью, нет," ответила она. "Этот засранец виновен."
"А," сказал я.", Так ты думаешь, что кто-то другой обнаружил головы, и, э… "
"Блядский род, я не знаю. Возможно, у него был сообщник."
Я просто покачал головой. Мы оба понимали, что это не имеет смысла. Кто-то способный задумать и воплотить сложный ритуал двойного убийства должен был сделать это в одиночестве. Подобный акт всегда очень личный, каждый его шаг исполнен уникальной внутренней необходимости, так что идея двух человек, разделяющих одно и то же мировоззрение была почти абсолютной бессмыслицей. Странный способ церемониальной демонстрации голов вполне подходил к способу, каким были оставлены тела – две части одного ритуала.
"Это не похоже на правду." Сказал я.
"А что похоже?"
Я смотрел на головы, так заботливо посаженные сверху фонарей. Они конечно обуглились в том же огне, что спалил тела, и на них не было никаких видимых следов крови. Шеи похоже отрезаны очень аккуратно. Кроме этого, у меня не было никаких озарений – особенно в присутствии выжидательно смотрящей на меня Деборы. Тяжело иметь репутацию способного проникать взглядом в самое сердце тайны, когда вся она основана на тёмных указаниях внутреннего голоса, который в данное время пребывал где-то в другом месте. Я чувствовал себя марионеткой чревовещателя, от которой вдруг потребовали сыграть всю пьесу в одиночестве.
"Обе головы – здесь," сказал я, четко понимая, что должен хоть что-то сказать. "Почему не в доме другой девушки? Той, у которой был парень?"
"Ее семья живет в Массачусетсе," ответила Дебора. "Здесь было легче."
"И вы проверили его, верно?"
"Кого?"
"Дружка мёртвой девушки," медленно и тщательно произнёс я. "Парня с татуировкой на шее."
"Господи, Декстер, разумеется мы проверяем его. Мы проверяем каждого, кто хотя бы проходил в полумиле от этих девушек за всю их ёбаную короткую жизнь, и ты…" Она сделала глубокий вдох, но кажется, это её не слишком успокоило. "Слушай, мне не нужна помощь в обычной полицейской работе, окей? Что мне нужно – разобраться с той странной сраной жутью, в которой ты должен понимать."
Мило с её стороны признать меня Королем Сраной Жути, но я гадал, как долго смогу удержаться на троне без своей Тёмной Короны. Но я должен был осмелиться высказать какое-нибудь гениальное предположение чтобы поддержать репутацию, так что я нанёс маленький бескровный укол.
"Ну," сказал я. "С точки зрения странной сраной жути, двое убийц с одинаковым ритуалом не имеют смысла. Так что либо Халперн убил их, и некто обнаруживший головы подумал: какого чёрта, почему бы мне не подвесить эти головы – или в тюрьме сидит не тот парень."
"Что за херня?" спросила она.
"Какая часть?"
"Обе, черт возьми!" воскликнула она. "Оба эти варианта хуже некуда."
"Вот дерьмо," произнёс я, удивив нас обоих. И поскольку я почувствовал, что меня начинают раздражать и Дебора, и я сам, и все эти безголовые обгоревшие трупы, я сделал единственный логичный разумный поступок. Я пнул кокосовый орех.
Замечательно. Теперь у меня ещё и нога болит.
"Я проверяю подноготную Голдманов," резко сказала она, кивнув на дом. "Пока что, он – обычный дантист. Владеет офисным зданием в Дэйви. Но это… это пахнет кокаиновым ковбоем. И это тоже не имеет смысла. Проклятье, Декстер," сказала она. "Дай мне хоть что-нибудь."
Я удивлённо посмотрел на Дебору. Каким-то образом она снова вернулась к теме, болью отозвавшейся в моём колене, а я не имел абсолютно ничего кроме очень сильной надежды, что Голдман окажется торговцем наркотиками, притворяющимся зубным врачом. "Я совершенно пуст," произнес я печальную правду.
"Вот дерьмо," сказала она, глядя мимо меня на край собирающейся толпы. Прибыл первый из журналистских фургонов, из которого не дожидаясь остановки выскочил репортер и начал отдавать указания оператору, готовясь к долгой съемке. "Будь оно проклято," выдохнула Дебора и разобраться с ними.
"Тот парень – страшный, Декстер," сообщил тихий голосок за моей спиной, и я быстро развернулся. Коди и Астор снова подкрались ко мне незаметно. Они стояли рядом, и Коди кивком показал на небольшую толпу, которая собралась за ограждающей место преступления лентой.
"Который из них страшный?" спросил я, и Астор ответила, "Там. В оранжевой рубашке. Не заставляй меня показывать, он смотрит."
Я поискал в толпе оранжевую рубашку, но заметил лишь вспышку цвета в дальнем конце тупика, словно кто-то садился в машину. Это был небольшой синий автомобиль, не белый Авалон – но я обратил внимание на знакомый мазок дополнительного цвета, качнувшийся в боковом зеркале, когда автомобиль выехал на главную дорогу. И хотя трудно быть уверенным, но я практически не сомневался, что это был преподавательский пропуск на парковку Университета Майами.