Декстер без демона - Страница 44


К оглавлению

44

"Либо кто-то умудрился рассчитать момент провала памяти, и устроить всё так чтобы подозрение пало на него".

"Что тоже невозможно", подсказал я услужливо.

"Да, я знаю", вздохнула она.

"А статуя с головой быка и огнём в животе?"

"Японский бог! Это просто сон. Должен быть!"

"А где же сожгли девушек?"

"Ты хочешь показать мне гигантскую статую с бычьей башкой и встроенной барбекюшницей? Где ты её спрятал? Найдешь такую и я поверю что она существует", разозлилась она.

"Мы теперь должны отпустить Халперна?"

"Проклятье, нет! Я всё ещё могу задержать его за сопротивление при аресте", Она развернулась и пошла в приёмную.

Коди и Астор сидели с сержантом, когда мы вернулись в холл, и хотя они не остались там где я их просил ждать, я был благодарен уже за то, что они ничего не подожгли. Дебора нетерпеливо наблюдала как я их забираю и мы вместе пошли к выходу. "Теперь куда?", спросил я.

"Нам, естественно, надо поговорить с Уилкинсом", ответила она.

"И спросим у него – есть ли на его заднем дворе статуя с бычьей головой?", сыронизировал я.

"Нет, это фигня".

"Это плохое слово. Ты должна мне 50 центов", тут же отреагировала Астор.

"Уже поздно. Мне надо вернуть детей домой, иначе их мать зажарит меня", спохватился я.

Дебора внимательно посмотрела на Коди и Астор, потом на меня, "Отлично".

ГЛАВА 19

Я УСПЕЛ ДОСТАВИТЬ ДЕТЕЙ ДОМОЙ ПРЕЖДЕ ЧЕМ РИТА ОКОНЧАЛЬНО ВЫШЛА из себя, но достаточно близко к этому, что не облегчило ситуацию когда она обнаружила, что они могли видеть отрезанные головы. Однако они очевидно невнимательны и даже возбуждены своим днём, и новое желание Астор стать Мини-Мы моей сестры Деборы кажется отвлекло Риту от впадания в настоящую ярость. В конце концов, ранний выбор карьеры может сначала сэкономить много времени и навредить позднее.

Было ясно, что котел терпения Риты перегрелся и мы были на пути к Баблфест. Обычно я просто улыбаюсь, киваю и позволяю ей спустить пар. Но сейчас я был не в настроении для чего-либо столь обычного. В течение последних двух дней, я просто хотел найти какое-нибудь тихое местечко и время, чтобы попытаться вычислять, куда делся мой Пассажир, а взамен меня тянули в разные стороны Дебора, Рита, дети, даже моя работа, и все одновременно. Моя маскировка трещала по швам, и мне это не нравилось. Но если бы я мог миновать Риту и выйти за дверь, у меня наконец появилось бы немного времени для себя.

Итак, прикрываясь работой над важным делом, которая не могла подождать до утра понедельника, я выскользнул за дверь и поехал в офис, наслаждаясь относительным миром и спокойствием движения Майами в субботний вечер.

Первые пятнадцать минут поездки я не мог избавиться от ощущения, что за мной следят. Нелепо, я знаю, но я никогда раньше не оставался наедине с ночью и чувствовал себя очень уязвимым. Без Пассажира я был тигром с забитым носом и выпавшими клыками. Я чувствовал себя глупым и медлительным, а по спине непрестанно ползали мурашки. Это было общее ощущение ползучей угрозы, чувсчтво, что мне развернуться и обнюхать свои следы, потому что где-то там притаился кто-то голодный. А на грани восприятия эхом отзывалась странная музыка из моего сна, заставляющая мои ноги непроизвольно подёргиваться, словно они собирались пойти куда-то без меня.

Это было ужасно, и если бы я был способен на чувства, то наверняка пережил бы момент пугающего откровения, которое заставило бы меня сесть на землю, закрыть лицо руками и мучительно пожалеть о всём том времени когда я выслеживал добычу и вызывал это ужасное чувство у других. Но я не создан для мучений – по крайней мере, не себя самого – так что я всего лишь подумал о своей очень большой проблеме. Мой Пассажир пропал, и я был пуст и беззащитен в случае если кто-то действительно меня выслеживал.

Это должно быть просто воображение. Кому нужно преследовать Деятельного Декстера, влачащего абсолютно обычное искусственное существование со счастливой улыбкой, двумя детьми и новой закладной для оплаты кейтерера? Просто, чтобы убедиться в этом, я взглянул в боковое зеркало.

Никого разумеется; никто не притаился с топором и куском гончарного изделия с именем Декстера. Я становился глупым в своем одиноком слабоумии.

На обочине скоростной автомагистрали Пальметто горел автомобиль, и большинству водителей приходилось либо объехать его слева по обочине, ругаясь и нажимая на клаксон. Я свернул и поехал мимо складов у аэропорта. На складе в самом конце 69-й авеню без конца завывала сигнализация, и трое мужчин неторопливо загружали коробки в грузовик. Я улыбнулся и вильнул рулём; они меня проигнорировали.

Я начал привыкать к этому ощущению – в последнее время все игнорировали бедного пустого Декстера, кроме, конечно, моего безымянного преследователя, если он не плод моего воображения.

Но говоря о пустоте; способ, которым я уклонился от конфронтации с Ритой оставил меня без обеда, а голод – не то, что я охотно терплю. Сейчас я хотел есть почти так же сильно, как дышать.

Я остановился у Полло Тропик и купил половинку цыпленка на вынос. Запах немедленно заполонил машину, и последнюю пару миль всё на что я был способен – продолжать вести машину вместо того, чтобы с визгом тормозов остановиться и вцепиться зубами в цыпленка.

Это накрыло меня на парковке, и заходя внутрь я нащупывал свои документы грязными пальцами с налипшей на них фасолью. Но я был значительно счастливее, устроившись за своим компьютером, а от цыпленка остались лишь кучка костей и приятные воспоминания.

44